jeudi 28 juin 2012

Commande ENFIN reçue de chez 1st Corps !


Bonne surprise hier soir en rentrant du travail, j'ai reçu enfin ma commande de chez 1st Corps.

Au programme :


  • des artilleurs mexicains et texans
  • des fantassins mexicains Zapatores
  • des canons 


Il n'y a plus qu'à socler tout ce petit monde et bien évidemment à les peindre.

La gravure est d'excellente qualité et il semble à premier vue, que les figs puissent se mixer avec les Boot Hill Miniatures et les Artizan Designs sans problème.

English version 

Pleasant surprise last night coming home from work, I finally received my order from 1st Corps.

On the program:


  • Mexican and Texan gunners 
  • Mexican infantry Zapatores 
  • Guns 


There are more than socler all these people and of course to paint them.

The engraving is of excellent quality and at first sight it seems that the figs are able to mix with the Boot Hill Miniatures and Artizan Designs smoothly.

Versión en español

Agradable sorpresa ayer por la noche a casa del trabajo, por fin recibí mi orden desde el 1 de Corps.

En el programa:


  • artilleros mexicanos y tejanos 
  • Zapatores mexicanos de infantería
  • armas de fuego 


Hay más de socler todas estas personas y, por supuesto, para pintar. El grabado es de excelente calidad y, a primera vista parece que los higos son capaces de mezclarse con las miniaturas de Boot Hill, dibujos y modelos artesano sin problemas.


mercredi 27 juin 2012

Décors finis à 100%


Les décors sont dorénavant terminés à 100%. Voici donc les sept dernières barricades en sacs de sable pour Fort Alamo. Il ne me reste plus qu'à peindre des figurines pour terminer mon projet.

English version 

The sets are now completed 100%. Here are the last seven barricades of sandbags to the Alamo. It remains for me to paint figurines to complete my project.

Versión en español

Los conjuntos se han completado 100%. Aquí están los últimos siete barricadas de sacos de arena en el Álamo. Sólo me queda para pintar figuritas para completar mi proyecto.

dimanche 24 juin 2012

Quelques news

A défaut d'avoir reçu ma commande de chez 1st Corps, je peins de l'Impériaux pour Warhammer. Si vous avez deux minutes, passez voir mon blog : http://maniacdelafigleblog.blogspot.fr/.

Sinon, pour en finir définitivement avec la partie décors du projet, j'ai préparé 7 barricades de sacs de sable supplémentaire qui attendent leur sous-couche, la peinture devrait être faite sous peu.

Bon dimanche !

English version 

 If they have not received my order from 1st Corps, I paint the Imperial Warhammer. If you have two minutes, go see my blog: http://maniacdelafigleblog.blogspot.fr/.

Otherwise, to end with the final part of the project settings, I have prepared seven barricades of sandbags awaiting additional sub-layer, the paint should be made ​​shortly. Good Sunday!

Versión en español 

Si no han recibido mi pedido desde el 1st Corps, que pinto de Warhammer Imperial. Si dispone de dos minutos, ir a ver mi blog: http://maniacdelafigleblog.blogspot.fr/.

 De lo contrario, para terminar con la parte final de la configuración del proyecto, he preparado siete barricadas de sacos de arena en espera de más sub-capa, la pintura debe ser breve.

Buen domingo!

jeudi 21 juin 2012

Des nouvelles de chez 1st Corps

Ma commande est partie hier de chez eux, soit une semaine après leur avoir passé commande. Je n'ai plus de figurine à peindre pour le moment pour mon projet, j'espère qu'elles vont vite arriver...

English version 

My order has shipped from home yesterday, a week after placing the order. I have no figure to paint at the moment for my project, I hope they will arrive soon ...

Versión en español 

Mi pedido fue enviado a casa ayer, una semana después de realizar el pedido. No tengo ni la figura a pintar en el momento de mi proyecto, espero que llegue pronto ...

mercredi 20 juin 2012

Fusileros quatrième et dernière partie


Voici donc les 2 derniers fantassins pour ma première unité de fusiliers. Les Mexicains disposent maintenant de 3 unités soit une de plus que pour les Texans... La pression sur les insurgés augmente !

English version

Here are the last two infantry unit for my first rifle. Mexicans now have three units or more than one for the Texans ... Pressure on the insurgents increases!

Versión en español 

Aquí están las dos últimas unidades de infantería de mi primer rifle. Los mexicanos tienen ahora tres unidades o más de uno de los texanos ... La presión sobre los aumentos de los insurgentes!

mardi 19 juin 2012

Fusileros troisième partie


3 recrues de plus pour le Mexique. L'unité de fusiliers passe ainsi de 6 fantassins (dont 1 chef) à 9 fantassins. Rendez-vous demain pour les 2 derniers.

 Pour information, je n'ai toujours pas reçu ma commande de chez 1st Corps... Mes stocks sont vides pour le moment...

English version 

Three more recruits for Mexico. The unit of riflemen increases from 6 infantry (including a leader) to 9 foot. See you tomorrow for the last 2.

For information, I still have not received my order from 1st Corps ... My stocks are empty for now ...

Versión en español 

Tres más reclutas para México. La unidad de fusileros de infantería aumenta de 6 (incluido el líder) a 9 pies. Nos vemos mañana para la última 2.

Para más información, todavía no he recibido mi pedido a partir del 1 Cuerpo de ... Mis acciones están vacías por ahora ...

lundi 18 juin 2012

Photos de Fort Alamo



Les décors étant terminés à 99%, il me fallait faire quelques photos pour vous présenter mon travail. Il manque encore quelques sacs de sable mais voilà à quoi ressemble la partie sud de Fort Alamo. Je referai des photos lors du beta test avec l'appareil de mon épouse en espérant que les photos soient de meilleure qualité.

English version 

The sets are 99% completed, I had to take some pictures to show you my work. It still lacks some sandbags but this is what looks like the southern part of the Alamo. I will ever pictures during beta testing with the device of my wife, hoping that the photos are better.

Versión en español 

Los conjuntos son un 99% completado, he tenido que tomar algunas fotos para demostrar que mi trabajo. Todavía faltan algunos sacos de arena, pero esto es lo que parece ser la parte sur de El Álamo. Yo nunca fotos durante las pruebas beta con el dispositivo de mi esposa, con la esperanza de que las fotos son mejores.










dimanche 17 juin 2012

Cabane terminée

 
La cabane est finie, c'était mon dernier gros décors pour Alamo. J'aurai sans doute encore quelques barricades de sacs de sable à réaliser mais la partie décors est terminée à 99%, par conséquent à partir de maintenant ça va être figurine sur figurine sur figurine. Les problèmes de météo m'empêchent de sous-coucher mes 5 fusiliers restant (en attendant la commande de chez 1st Corps)...

English version 

The cabin is finished, it was my last big sets for Alamo. I'll probably still a few barricades of sandbags to make but the game is over sets of 99%, therefore from now on it'll be figurine figurine figurine on. The weather problems prevent me from putting my sub-5 rifle rest (of the order pending in 1st Corps) ...

Versión en español 

 La cabina está terminado, que era mis últimas series grandes de Alamo. Yo probablemente todavía unos pocos barricadas de sacos de arena para hacer, pero el juego es más de juegos de 99%, por lo tanto, de ahora en adelante va a ser figura en la figura figura. Los problemas del tiempo me impide poner mi sub-5 resto rifle (de la orden pendiente en la 1st Corps) ...






samedi 16 juin 2012

Qui commente en premier ?

Je tiens tout d'abord à remercier mes plus fidèles lecteurs que sont Moipasfou, Phil et Le Tsar. Ensuite, afin qu'ils soient attentifs à mes posts et vue que c'est notamment la gué-guerre entre Moipasfou et Phil pour savoir qui va commenter en premier, j'ai décidé d'établir un classement que l'on peut retrouver à la droite du blog.

Vous souhaitez venir les affronter sur le champ de bataille du commentaire ? N'hésitez plus et commentez chacun de mes posts en veillant à être le premier !!!

Murs terminés


Les murs pour Fort Alamo sont terminés. Les murs "entiers" prendront place à l'intérieur du fort tandis que ceux "détruits" sont destinés à remplacer les murs d'enceintes et un des murs intérieur une fois que les canons auront fait parler la poudre.

English version 

The walls are finished to the Alamo. Walls "whole" take place inside the fort while those "destroyed" are intended to replace the outer walls and inner walls once the guns have been talking about the powder.

Versión en español 

 Las paredes están acabadas con el Álamo. Paredes "todo" tendrá lugar dentro de la fortaleza, mientras que los "destruido" están destinadas a sustituir las paredes exteriores y paredes interiores una vez que las armas han estado hablando sobre el polvo.

vendredi 15 juin 2012

Commande chez 1st Corps


Je n'attends finalement pas le mois de juillet pour passer commande chez 1st Corps comme je l'avais initialement prévu. La préparation de la beta a été plus forte que moi. J'ai donc passé commande pour l'artillerie mexicaine et texanes (2 canons par camp avec les artilleurs qui vont bien), une unité de Zapadores (fantassins + commandement) et enfin des blessés pour agrémenter le champ de bataille. Je suis faible...

English version 

I do not expect the end of July to order with 1st Corps as I had originally planned. Preparing the beta was stronger than me. So I placed an order for the Mexican and Texan artillery (2 guns in camp with the Gunners going well), a unit Zapadores (infantry + command) and finally the wounded to decorate the battlefield. I am weak ...

Versión en español 

 No espero que a finales de julio para pedir a primera Cuerpo como lo había planeado originalmente. Preparación de la versión beta era más fuerte que yo. Así que hizo un pedido de la artillería mexicana y tejana (2 armas de fuego en el campamento con los 'gunners' van bien), una unidad de Zapadores (infantería + comando) y, finalmente, a los heridos para decorar el campo de batalla. Soy débil ...

jeudi 14 juin 2012

Fusileros deuxième partie


Deuxième partie de mes Fusileros. Je suis tombé en rupture de stock de socles, ces derniers sont en commande mais je ne les ai toujours pas reçu. Je dois donc attendre pour pouvoir peindre les 5 fantassins restant pour mon unité. En attendant, je vais avancer sur les décors qu'il me reste à terminer.

English version
 
Second part of my Fusileros.  I fell out of stock of bases, they are on order but I did not received. So I have to wait to paint the remaining five infantry for my unit. In the meantime, I will advance on the sets I have yet to finish.

Versión en español

Segunda parte de mi Fusileros. Me caí de un balance de las bases, que están en orden, pero yo no lo recibió. Así que tengo que esperar a pintar los cinco restantes de infantería de mi unidad. Mientras tanto, voy a avanzar sobre los conjuntos que aún no han sido hasta el final.

mercredi 13 juin 2012

Fusileros première partie


Voici la première partie de mon unité de Fusileros afin de renforcer les rangs des Mexicains. Par rapport aux Cazadores, leur pantalon est blanc et le pompon sur le dessus du shako est aux couleurs du Mexique. Les figurines sont toujours de chez Artizan Designs.

English version

Here is the first part of my unit Fusileros to strengthen the ranks of the Mexicans. Compared to Cazadores, their pants are white and pompom on top of the shako is in the colors of Mexico. The figurines are always at Artizan Designs.

Versión en español

Aquí está la primera parte de Fusileros de mi unidad para fortalecer las filas de los mexicanos. En comparación con los Cazadores, los pantalones son de color blanco y pompón en la parte superior de la chacó está en los colores de México. Las figuras son siempre en los diseños de artesano.

mardi 12 juin 2012

WIP : Cabane pour l'intérieur de Fort Alamo


Une cabane est juxtaposée perpendiculairement au bâtiment comprenant la porte sud. Selon les versions, ce bâtiment est soit en pierre (Osprey), soit en bois (Farid Ameur). J'ai donc opté pour le bois car cette cabane pourra servir pour d'autres projets (FIW, ACW, AWI ou tout simplement le Old West). La cabane est quasiment terminée, il ne manque plus que le plancher à l'intérieur et le sable à l'extérieur.

English version

A hut is juxtaposed perpendicular to the building including the south gate. Depending on version, this building is either stone (Osprey) or wood (Farid Ameur). So I opted for wood because the cabin can be used for other projects (FIW, ACW, AWI or simply the Old West). The cabin is almost finished, it only needs the floor inside and outside the sand.

Versión en español

Una choza se yuxtapone perpendicular al edificio, incluyendo la puerta del sur. Dependiendo de la versión, este edificio es o piedra (Osprey) o madera (Farid Ameur). Así que opté por la madera, ya que la cabina se puede utilizar para otros proyectos (FIW, ACW, AWI o simplemente el viejo oeste). La cabina está casi terminado, sólo necesita el suelo dentro y fuera de la arena.

lundi 11 juin 2012

WIP : Murs suite


Voilà les murs sont prêts à partir à la peinture. La plus grande de mes filles m'a aidé pour couper les morceaux de liège servant de pierre pendant que je les collais.

English version

Here the walls are ready to go to painting. The largest of my daughters helped me to cut the pieces of cork used stone while I collais.

Versión en español

Aquí las paredes están listos para ir a la pintura. El mayor de mis hijas me ayudó a cortar las piezas de piedra de corcho utilizado mientras collais.

dimanche 10 juin 2012

Troupes Cazadores - Troisième et dernière partie


L'unité de Cazadores est terminée. Elle comporte dix fantassins plus un commandant. Elle rejoint ainsi la première unité des Troupes Présidentielles à pied. La prochaine unité ? Il s'agira d'une unité de fusiliers, leur schéma de couleurs est très proche des Cazadores, seul le pantalon est blanc au lieu d'être gris.

English version

The Cazadores unit is complete. She has ten more infantry commander. It joins the first unit of the Presidential troops on foot. The next unit? This will be a unit of riflemen, their color scheme is very close to Cazadores, only the pants are white instead of gray.

Versión en español

La unidad de Cazadores es completa. Ella tiene diez más el comandante de la infantería. Se une a la primera unidad de las tropas presidenciales a pie. La unidad siguiente? Esta será una unidad de fusileros, su esquema de color está muy cerca de Cazadores, sólo los pantalones son de color blanco en vez de gris.

samedi 9 juin 2012

Troupes Cazadores - Deuxième partie


Après les Texans, c'est au tour des Mexicains de recevoir leurs renforts. Voici donc 3 fantassins Cazadores de plus. Rendez-vous demain pour la suite de ces messieurs.

English version 

After the Texans, it was the turn of Mexicans receive their reinforcements. Here are three more infantry Cazadores. See you tomorrow for the rest of these gentlemen.

Versión en español 

Después de los Texans, fue el turno de los mexicanos reciben sus refuerzos. Aquí hay tres más Cazadores de infantería. Nos vemos mañana por el resto de estos señores.

vendredi 8 juin 2012

WIP : Troupes Cazadores - Seconde partie

Petite photo de la seconde partie de mon unité de Cazadores en cours de peinture.

English version

Small photo of the second part of my unit Cazadores being painted.

Versión en español

Foto pequeña de la segunda parte de mi unidad de Cazadores se está pintando.

jeudi 7 juin 2012

WIP : Murs


Voilà 6 murs en cours de réalisation. Les 3 complets sont prévues pour être m'y directement dans le fort tandis que ceux cassés sont prévus pour remplacer notamment les mûrs d'enceinte après destruction par les canons mexicains.

English version

That's six walls in progress. The three are scheduled to be complete me directly in the fort while those are scheduled to replace broken including mature pregnant after destruction of the guns Mexican.

Versión en español

Eso es seis paredes en curso. Los tres están programados para ser me termina directamente en la fortaleza, mientras que los están programadas para sustituir roto incluyendo embarazadas madura después de la destrucción de las armas mexicanas.

mercredi 6 juin 2012

Les fantassins texans sont terminés !!!

Voici donc le dernier de ses messieurs, il a tout à fait l'air d'être un habitant du Tennessee comme Davy Crockett. L'infanterie texane se monte donc à 20 fantassins plus 2 officiers pour les commander soit 22 figurines en tout pour l'infanterie. Maintenant il va falloir passer aux Mexicains avec une unités de Cazadores à finir puis une première unité de fusiliers qui suivra dans la foulée, encore un très gros travail en perspective...

English version    

Here is the last of his gentlemen, he has quite the air of being a resident of Tennessee as Davy Crockett. The Texan infantry thus amounts to 20 foot plus 2 officers to command them all or 22 figures for infantry. Now we'll have to go with a Mexican Cazadores units to finish the first unit and a rifle that will follow in the wake, still a lot of work ahead ...


Versión en español    

Esta es la última de sus señores, que tiene bastante el aspecto de ser un residente de Tennessee, como Davy Crockett. La infantería de Texas lo que equivale a 20 pies, más 2 oficiales para comandar todas las figuras o 22 para la infantería. Ahora vamos a tener que ir con algunas unidades Cazadores de México para terminar la primera unidad y un rifle que le siga en la estela, todavía queda mucho trabajo por delante ...

mardi 5 juin 2012

Encore des renforts texans !


Voici 2 texans supplémentaires désireux de défendre Alamo.Je trouvais que le barbu avait une belle tête d'Irlandais alors j'ai fait en sorte qu'il ressemble à un Irlandais, d'ailleurs sa figurine sent le Whisky... Plus qu'une figurine à peindre pour les Texans et j'en aurais fini avec l'infanterie texane, je pourrai passer à l'infanterie mexicaine... 

English version  

Here are two additional Texans eager to defend Alamo.Je thought the bearded man had a beautiful head of Irish so I made ​​it like an Irishman, his figure also feels the Whisky ... More than a figurine to paint for the Texans and I'm finished with the infantry Texan, I can go to the Mexican infantry ...

Versión en español   

Aquí hay dos tejanos más dispuestos a defender Alamo.Je pensó que el hombre barbudo tenía una hermosa cabeza de Irlanda, así que lo hizo como un irlandés, su figura también se siente en el Whisky ... Más de una figura de la pintura para los Texans, y he terminado con el tejano de infantería, puedo ir a la infantería mexicana ...

lundi 4 juin 2012

Alabama Red Rovers


Deux nouvelles recrues pour les Texans avec ces deux Alabama Red Rovers. Les figurines sont des Artizan Designs et c'est toujours un réel plaisir de les peindre. Ce soir, je dois m'occuper de la déclaration d'impôts, je ne sais pas si je vais pouvoir peindre quelque chose...

English version 


Two new recruits for the Texans with two Alabama Red Rovers. The figurines are Artizan Designs and it's always a pleasure to paint. Tonight I have to deal with the tax return, I do not know if I can paint something ...


Versión en español    

Dos nuevos reclutas para los texanos con dos Alabama Red Rovers. Las figurillas son diseños artesano y siempre es un placer de pintar. Esta noche tengo que lidiar con la declaración de impuestos, no sé si puedo pintar algo ...

samedi 2 juin 2012

Eglise de Fort Alamo terminée


Commencée il y a quasiment 1 an (le 5 juin pour être exacte), l'église de Fort Alamo est enfin terminée. Elle représente une quarantaine d'heures de travail soit le plus gros projet de décors que j'ai pu réaliser à ce jour. Mise à part les colonnes et les tonneaux, tout le reste c'est du scratch-build.

English version 

Started almost a year ago (June 5th to be exact), the church of the Alamo is finally over. She is forty hours of work is the largest project of scenery that I have achieved to date. Aside from the columns and barrels, while the rest is scratch-build.

Versión en español   


Iniciado hace casi un año (5 para ser exactos de junio), la iglesia de El Álamo ha terminado. Ella es de cuarenta horas de trabajo es el proyecto más grande de los paisajes que he logrado hasta la fecha. Aparte de las columnas y barriles, mientras que el resto es cero y construcción.


Travis pose fièrement sur le parvis de l'église de Fort Alamo.
Travis stands proudly on the front of the church of the Alamo.
Travis se encuentra orgullosamente en la parte delantera de la iglesia de El Álamo. 


Détail de l'intérieur des deux pièces de l'aile ouest.
Detail of the inside of the two parts of the west wing.
Detalle del interior de las dos partes del ala oeste.  


Vue de la modification du derrière de la porte.
For the modification of the back of the door.
Para la modificación de la parte posterior de la puerta.


 Les deux portes donnant dans les pièces de l'aile ouest.
The two doors leading into the rooms of the west wing.
Las dos puertas que conducen a las habitaciones del ala oeste.



vendredi 1 juin 2012

WIP : Eglise de Fort Alamo - Suite 10



Pas de grosses nouveautés aujourd'hui, juste un peu de flocage pour mettre un peu plus de couleur et la réalisation du parvis que je dois maintenant peindre. Je vous mets une photo pour voir la porte vue de derrière et laquelle je fabrique un cache misère. Également une petite photo d'une partie des renforts mexicains et texans pour finir les deux unités que j'ai en cours.

English version

No big news today, just a little flocking to put a little more color and execution of the court that I now paint. I put a picture to see the door behind and to which I make a hidden misery. Also a small photo of some Mexican and Texan reinforcements to finish the two units I have in progress.

Versión en español   

Sin noticias de hoy grande, un poco acudiendo en masa a poner color un poco más y la ejecución de la corte que ahora pintar. Pongo una foto para ver la puerta de atrás y al que yo hago una miseria oculta. También una pequeña foto de algunos refuerzos de México y Texas para terminar las dos unidades que tengo en curso.